This book traces the evolution of an Arabic poetic form called a oeHumayni poetry.a The book addresses the connections between the Humayni poetry of Yemen and the sacred poetry of Jews from Yemen, a hitherto-neglected chapter in the history ...
One is the abandoned daughter of the King of Arbad and a palace slave girl. This is the story of King Basheer and his love for his lost daughter, Kismet.
This work is a unique documentation of the now extinct Jewish Neo-Aramaic dialect of Challa (modern-day Çukurca, Turkey). It is based on recordings of the last native speaker of the dialect, who passed away in 2007.
In Islam Translated, Ronit Ricci uses the Book of One Thousand Questions—from its Arabic original to its adaptations into the Javanese, Malay, and Tamil languages between the sixteenth and twentieth centuries—as a means to consider ...
Being written in Medina the book can be taken as a document that reflects the attitude of its people to the basic ideas concerning the concept of love and how it was reflected theoretically and in the corpus of Arabic love literature.
Reading these texts today illuminates the wide spectrum of early Arab life and the influences and innovations that flourished so vibrantly in medieval Arab society.
These works also speak to the urbanization of the Arab domain after Islam, mirroring the bustling life of the Muslim Arabs and Islamized Persians and reflecting the sure stamp of an urbanity that had settled very staunchly after big ...
In this volume the author examines the origins of Arabic linguistics on the basis of the earliest Qur nic commentaries (1st half of the 8th century A.D.).